communicative translation meaning in Chinese
传意翻译
与交际翻译
Examples
- Characters of communicative translation and translation methods of movie title translation from the perspective of newmark ' s
从纽马克的交际翻译理论谈起 - It demonstrates by sample analyses that some translations of such names need to be improved and argues that " communicative translation " should be adopted and book names should be concise and theme - oriented when it comes to their translation so as to assure effective international communication
中医典籍是具有文学特点的科技文本,翻译这种特殊文本书名时,应采用交际翻译法进行翻译,紧扣文本内容,避虚就实,突出主题,见题明义。